Diseños y métodos de investigación en traducción
Enregistré dans:
| Auteur principal: | Rojo, Ana |
|---|---|
| Format: | Inconnue |
| Langue: | anglais |
| Publié: |
Madrid, España
Síntesis
2013
|
| Sujets: | |
| Tags: |
Ajouter un tag
Pas de tags, Soyez le premier à ajouter un tag!
|
Documents similaires
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
par: Pérez-González, Luis
Publié: (2014)
par: Pérez-González, Luis
Publié: (2014)
Introducción a la traducción. Inglés- Español
par: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publié: (2018)
par: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publié: (2018)
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor
par: García Yebra, Valentín
Publié: (2004)
par: García Yebra, Valentín
Publié: (2004)
Traducción y traductología. Introducción a la traductología
par: Hurtado Albir, Amparo
Publié: (2013)
par: Hurtado Albir, Amparo
Publié: (2013)
Research methodologies in translation studies
par: Saldanha, Gabriela, et autres
Publié: (2013)
par: Saldanha, Gabriela, et autres
Publié: (2013)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
par: Pym, Anthony, et autres
Publié: (2006)
par: Pym, Anthony, et autres
Publié: (2006)
Method in translation history
par: Pym, Anthony
Publié: (2014)
par: Pym, Anthony
Publié: (2014)
Introducción a la Traductología
par: Vázquez-Ayora, Gerardo
Publié: (1977)
par: Vázquez-Ayora, Gerardo
Publié: (1977)
La traducción audiovisual: análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica
par: Bernal Merino, Miguel Angel
Publié: (2002)
par: Bernal Merino, Miguel Angel
Publié: (2002)
Routledge encyclopedia of interpreting studies
par: Pöchhacker, Franz
Publié: (2015)
par: Pöchhacker, Franz
Publié: (2015)
The neurocognition of translation and interpreting
par: García, Adolfo M
Publié: (2019)
par: García, Adolfo M
Publié: (2019)
El lenguaje de la informática e Internet y su traducción
par: Belda Medina, José R
Publié: (2003)
par: Belda Medina, José R
Publié: (2003)
Working with specialized language: a practical guide to using corpora
par: Bowker, Lynne, et autres
Publié: (2002)
par: Bowker, Lynne, et autres
Publié: (2002)
Introducing interpreting studies
par: Pöchhacker, Franz
Publié: (2004)
par: Pöchhacker, Franz
Publié: (2004)
The interpreting studies reader
par: Pöchhacker, Franz, et autres
Publié: (2002)
par: Pöchhacker, Franz, et autres
Publié: (2002)
Introducing interpreting studies
par: Pöchhacker, Franz
Publié: (2004)
par: Pöchhacker, Franz
Publié: (2004)
Translation as a profession
par: Gouadec, Daniel
Publié: (2010)
par: Gouadec, Daniel
Publié: (2010)
Revising and editing for tranlators
par: Mossop, Brian
Publié: (2010)
par: Mossop, Brian
Publié: (2010)
Sobre la traducción
par: Ricoeur, Paul
Publié: (2005)
par: Ricoeur, Paul
Publié: (2005)
Scientific and technical translation.
par: Olohan, Maeve
Publié: (2016)
par: Olohan, Maeve
Publié: (2016)
El género textual y la traducción: reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas
par: García Izquierdo, Isabel
Publié: (2005)
par: García Izquierdo, Isabel
Publié: (2005)
Researching translation and interpreting.
Publié: (2016)
Publié: (2016)
La traducción literaria.
par: Henriques Britto, Paulo
Publié: (2023)
par: Henriques Britto, Paulo
Publié: (2023)
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción
par: Vega, Miguel Angel, et autres
Publié: (1999)
par: Vega, Miguel Angel, et autres
Publié: (1999)
Cognitive linguistics and translation
par: Rojo, Ana, et autres
Publié: (2013)
par: Rojo, Ana, et autres
Publié: (2013)
Texto, terminología y traducción
par: García Palacios, Joaquín, et autres
Publié: (2002)
par: García Palacios, Joaquín, et autres
Publié: (2002)
Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora
par: Méndez González, Ramón
Publié: (2017)
par: Méndez González, Ramón
Publié: (2017)
Un pez en la higuera: una historia fabulosa de la traducción
par: Bellos, David
Publié: (2012)
par: Bellos, David
Publié: (2012)
La traducción: teoría y práctica
par: Nida, Eugene A., et autres
Publié: (1986)
par: Nida, Eugene A., et autres
Publié: (1986)
Documentación aplicada a la traducción: presente y futuro de una disciplina
par: Sales Salvador, Dora
Publié: (2006)
par: Sales Salvador, Dora
Publié: (2006)
En torno a la traducción: Teoría. Crítica. Historia
par: García Yebra, Valentín
Publié: (1983)
par: García Yebra, Valentín
Publié: (1983)
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies.
Publié: (2024)
Publié: (2024)
La traducción y la letra o el albergue de lo lejano
par: Berman, Antoine
Publié: (2014)
par: Berman, Antoine
Publié: (2014)
El sentido de la traducción: reflexión y crítica
par: Sáez Hermosilla, Teodoro
Publié: (1994)
par: Sáez Hermosilla, Teodoro
Publié: (1994)
Research methods in Linguistics
par: Litosseliti, Lia
Publié: (2010)
par: Litosseliti, Lia
Publié: (2010)
Translation and practice theory.
par: Olohan, Maeve
Publié: (2021)
par: Olohan, Maeve
Publié: (2021)
Training 21st century translators and interpreters: at the crossroads of practice, research and pedagogy
par: Orlando, Marc
Publié: (2016)
par: Orlando, Marc
Publié: (2016)
Research methods in interpreting: a practical resource
par: Hale, Sandra, et autres
Publié: (2013)
par: Hale, Sandra, et autres
Publié: (2013)
Traducción y cultura: de la ideología al texto
par: Carbonell i Cortés, Ovidi
Publié: (1999)
par: Carbonell i Cortés, Ovidi
Publié: (1999)
Manual de traducción inglés castellano: teoría y práctica
par: López Guix, Juan Gabriel, et autres
Publié: (1997)
par: López Guix, Juan Gabriel, et autres
Publié: (1997)
Documents similaires
-
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
par: Pérez-González, Luis
Publié: (2014) -
Introducción a la traducción. Inglés- Español
par: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publié: (2018) -
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor
par: García Yebra, Valentín
Publié: (2004) -
Traducción y traductología. Introducción a la traductología
par: Hurtado Albir, Amparo
Publié: (2013) -
Research methodologies in translation studies
par: Saldanha, Gabriela, et autres
Publié: (2013)