Diseños y métodos de investigación en traducción
Zapisane w:
| 1. autor: | Rojo, Ana |
|---|---|
| Format: | Nieznany |
| Język: | angielski |
| Wydane: |
Madrid, España
Síntesis
2013
|
| Hasła przedmiotowe: | |
| Etykiety: |
Dodaj etykietę
Nie ma etykietki, Dołącz pierwszą etykiete!
|
Podobne zapisy
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
od: Pérez-González, Luis
Wydane: (2014)
od: Pérez-González, Luis
Wydane: (2014)
Introducción a la traducción. Inglés- Español
od: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Wydane: (2018)
od: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Wydane: (2018)
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor
od: García Yebra, Valentín
Wydane: (2004)
od: García Yebra, Valentín
Wydane: (2004)
Traducción y traductología. Introducción a la traductología
od: Hurtado Albir, Amparo
Wydane: (2013)
od: Hurtado Albir, Amparo
Wydane: (2013)
Research methodologies in translation studies
od: Saldanha, Gabriela, i wsp.
Wydane: (2013)
od: Saldanha, Gabriela, i wsp.
Wydane: (2013)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
od: Pym, Anthony, i wsp.
Wydane: (2006)
od: Pym, Anthony, i wsp.
Wydane: (2006)
Method in translation history
od: Pym, Anthony
Wydane: (2014)
od: Pym, Anthony
Wydane: (2014)
Introducción a la Traductología
od: Vázquez-Ayora, Gerardo
Wydane: (1977)
od: Vázquez-Ayora, Gerardo
Wydane: (1977)
La traducción audiovisual: análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica
od: Bernal Merino, Miguel Angel
Wydane: (2002)
od: Bernal Merino, Miguel Angel
Wydane: (2002)
Routledge encyclopedia of interpreting studies
od: Pöchhacker, Franz
Wydane: (2015)
od: Pöchhacker, Franz
Wydane: (2015)
The neurocognition of translation and interpreting
od: García, Adolfo M
Wydane: (2019)
od: García, Adolfo M
Wydane: (2019)
El lenguaje de la informática e Internet y su traducción
od: Belda Medina, José R
Wydane: (2003)
od: Belda Medina, José R
Wydane: (2003)
Working with specialized language: a practical guide to using corpora
od: Bowker, Lynne, i wsp.
Wydane: (2002)
od: Bowker, Lynne, i wsp.
Wydane: (2002)
Introducing interpreting studies
od: Pöchhacker, Franz
Wydane: (2004)
od: Pöchhacker, Franz
Wydane: (2004)
The interpreting studies reader
od: Pöchhacker, Franz, i wsp.
Wydane: (2002)
od: Pöchhacker, Franz, i wsp.
Wydane: (2002)
Introducing interpreting studies
od: Pöchhacker, Franz
Wydane: (2004)
od: Pöchhacker, Franz
Wydane: (2004)
Translation as a profession
od: Gouadec, Daniel
Wydane: (2010)
od: Gouadec, Daniel
Wydane: (2010)
Revising and editing for tranlators
od: Mossop, Brian
Wydane: (2010)
od: Mossop, Brian
Wydane: (2010)
Sobre la traducción
od: Ricoeur, Paul
Wydane: (2005)
od: Ricoeur, Paul
Wydane: (2005)
Scientific and technical translation.
od: Olohan, Maeve
Wydane: (2016)
od: Olohan, Maeve
Wydane: (2016)
El género textual y la traducción: reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas
od: García Izquierdo, Isabel
Wydane: (2005)
od: García Izquierdo, Isabel
Wydane: (2005)
Researching translation and interpreting.
Wydane: (2016)
Wydane: (2016)
La traducción literaria.
od: Henriques Britto, Paulo
Wydane: (2023)
od: Henriques Britto, Paulo
Wydane: (2023)
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción
od: Vega, Miguel Angel, i wsp.
Wydane: (1999)
od: Vega, Miguel Angel, i wsp.
Wydane: (1999)
Cognitive linguistics and translation
od: Rojo, Ana, i wsp.
Wydane: (2013)
od: Rojo, Ana, i wsp.
Wydane: (2013)
Texto, terminología y traducción
od: García Palacios, Joaquín, i wsp.
Wydane: (2002)
od: García Palacios, Joaquín, i wsp.
Wydane: (2002)
Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora
od: Méndez González, Ramón
Wydane: (2017)
od: Méndez González, Ramón
Wydane: (2017)
Un pez en la higuera: una historia fabulosa de la traducción
od: Bellos, David
Wydane: (2012)
od: Bellos, David
Wydane: (2012)
La traducción: teoría y práctica
od: Nida, Eugene A., i wsp.
Wydane: (1986)
od: Nida, Eugene A., i wsp.
Wydane: (1986)
Documentación aplicada a la traducción: presente y futuro de una disciplina
od: Sales Salvador, Dora
Wydane: (2006)
od: Sales Salvador, Dora
Wydane: (2006)
En torno a la traducción: Teoría. Crítica. Historia
od: García Yebra, Valentín
Wydane: (1983)
od: García Yebra, Valentín
Wydane: (1983)
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies.
Wydane: (2024)
Wydane: (2024)
La traducción y la letra o el albergue de lo lejano
od: Berman, Antoine
Wydane: (2014)
od: Berman, Antoine
Wydane: (2014)
El sentido de la traducción: reflexión y crítica
od: Sáez Hermosilla, Teodoro
Wydane: (1994)
od: Sáez Hermosilla, Teodoro
Wydane: (1994)
Research methods in Linguistics
od: Litosseliti, Lia
Wydane: (2010)
od: Litosseliti, Lia
Wydane: (2010)
Translation and practice theory.
od: Olohan, Maeve
Wydane: (2021)
od: Olohan, Maeve
Wydane: (2021)
Training 21st century translators and interpreters: at the crossroads of practice, research and pedagogy
od: Orlando, Marc
Wydane: (2016)
od: Orlando, Marc
Wydane: (2016)
Research methods in interpreting: a practical resource
od: Hale, Sandra, i wsp.
Wydane: (2013)
od: Hale, Sandra, i wsp.
Wydane: (2013)
Traducción y cultura: de la ideología al texto
od: Carbonell i Cortés, Ovidi
Wydane: (1999)
od: Carbonell i Cortés, Ovidi
Wydane: (1999)
Manual de traducción inglés castellano: teoría y práctica
od: López Guix, Juan Gabriel, i wsp.
Wydane: (1997)
od: López Guix, Juan Gabriel, i wsp.
Wydane: (1997)
Podobne zapisy
-
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
od: Pérez-González, Luis
Wydane: (2014) -
Introducción a la traducción. Inglés- Español
od: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Wydane: (2018) -
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor
od: García Yebra, Valentín
Wydane: (2004) -
Traducción y traductología. Introducción a la traductología
od: Hurtado Albir, Amparo
Wydane: (2013) -
Research methodologies in translation studies
od: Saldanha, Gabriela, i wsp.
Wydane: (2013)