Etienne Dolet y los cinco principios de la traducción
Gardado en:
| Main Authors: | López Carrillo, Rodrigo (autor), Martínez Dengra, Esperanza (Author), San Ginés Aguilar, Pedro (Author) |
|---|---|
| Formato: | Libro |
| Idioma: | Lingua castelá |
| Publicado: |
Granada
Comares
1998
|
| Series: | Colección Interlingua, 4
|
| Subjects: | |
| Tags: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
Títulos similares
Sobre la traducción
por: Ricoeur, Paul
Publicado: (2005)
por: Ricoeur, Paul
Publicado: (2005)
Mélanges offerts a Étienne Gilson de l'Académie Francaise
Publicado: (1959)
Publicado: (1959)
La traducción literaria.
por: Henriques Britto, Paulo
Publicado: (2023)
por: Henriques Britto, Paulo
Publicado: (2023)
Introducción a la traducción jurídica y jurada, francés-español: orientaciones metodológicas para la realización de traducciones juradas y de documentos jurídicos
por: San Ginés Aguilar, Pedro
Publicado: (1996)
por: San Ginés Aguilar, Pedro
Publicado: (1996)
Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora
por: Méndez González, Ramón
Publicado: (2017)
por: Méndez González, Ramón
Publicado: (2017)
Introducción a la traducción. Inglés- Español
por: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publicado: (2018)
por: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publicado: (2018)
Documentación aplicada a la traducción: presente y futuro de una disciplina
por: Sales Salvador, Dora
Publicado: (2006)
por: Sales Salvador, Dora
Publicado: (2006)
En torno a la traducción: Teoría. Crítica. Historia
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (1983)
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (1983)
Humor y traducción: Los Simpson cruzan la frontera
por: Martínez Sierra, Juan José
Publicado: (2008)
por: Martínez Sierra, Juan José
Publicado: (2008)
Técnicas documentales aplicadas a la traducción
por: Pinto, María, et al.
Publicado: (1999)
por: Pinto, María, et al.
Publicado: (1999)
Traducción y cultura: de la ideología al texto
por: Carbonell i Cortés, Ovidi
Publicado: (1999)
por: Carbonell i Cortés, Ovidi
Publicado: (1999)
La traducción del inglés al castellano: guía para el traductor
por: Orellana, Marina
Publicado: (2002)
por: Orellana, Marina
Publicado: (2002)
Étienne Gilson: filosofía cristiana e idea del limite critico
por: Livi, Antonio
Publicado: (1970)
por: Livi, Antonio
Publicado: (1970)
Texto, terminología y traducción
por: García Palacios, Joaquín, et al.
Publicado: (2002)
por: García Palacios, Joaquín, et al.
Publicado: (2002)
Documentación, terminología y traducción
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2011)
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2011)
Traducción y periodismo
por: Hernández Guerrero, María José
Publicado: (2009)
por: Hernández Guerrero, María José
Publicado: (2009)
La traducción del inglés al castellano: guía para el traductor
por: Orellana, Marina
Publicado: (1986)
por: Orellana, Marina
Publicado: (1986)
El tapiz por el revés: sobre traducción
por: Casares, Angel J, et al.
Publicado: (1986)
por: Casares, Angel J, et al.
Publicado: (1986)
La traducción basada en el significado
por: Larson, Mildred Lucille
Publicado: (1989)
por: Larson, Mildred Lucille
Publicado: (1989)
Los problemas teóricos de la traducción
por: Mounin, Georges
Publicado: (1977)
por: Mounin, Georges
Publicado: (1977)
Los problemas teóricos de la traducción
por: Mounin, Georges
Publicado: (1971)
por: Mounin, Georges
Publicado: (1971)
Apologeticus: en defensa de su traducción
por: Manetti, Giannozzo
Publicado: (2014)
por: Manetti, Giannozzo
Publicado: (2014)
Translation and practice theory.
por: Olohan, Maeve
Publicado: (2021)
por: Olohan, Maeve
Publicado: (2021)
Un pez en la higuera: una historia fabulosa de la traducción
por: Bellos, David
Publicado: (2012)
por: Bellos, David
Publicado: (2012)
El género textual y la traducción: reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas
por: García Izquierdo, Isabel
Publicado: (2005)
por: García Izquierdo, Isabel
Publicado: (2005)
La traducción: teoría y práctica
por: Nida, Eugene A., et al.
Publicado: (1986)
por: Nida, Eugene A., et al.
Publicado: (1986)
El revés del tapiz: traducción y discurso de identidad en la Nueva España, 1521-1821
por: Payàs Puigarnau, Gertrudis
Publicado: (2010)
por: Payàs Puigarnau, Gertrudis
Publicado: (2010)
Manual de traducción inglés castellano: teoría y práctica
por: López Guix, Juan Gabriel, et al.
Publicado: (1997)
por: López Guix, Juan Gabriel, et al.
Publicado: (1997)
Metodología de la traducción directa del inglés al español. Materiales didácticos para traducción general y especializada
por: Orozco Jutorán, Mariana
Publicado: (2012)
por: Orozco Jutorán, Mariana
Publicado: (2012)
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción
por: Vega, Miguel Angel, et al.
Publicado: (1999)
por: Vega, Miguel Angel, et al.
Publicado: (1999)
Manual de documentación para la traducción literaria
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2005)
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2005)
La traducción en los monasterios
por: Bueno García, Antonio
Publicado: (2004)
por: Bueno García, Antonio
Publicado: (2004)
Traducción y traductología. Introducción a la traductología
por: Hurtado Albir, Amparo
Publicado: (2013)
por: Hurtado Albir, Amparo
Publicado: (2013)
Teoría de la traducción: una aproximación al discurso
por: Hatim, Basil, et al.
Publicado: (1995)
por: Hatim, Basil, et al.
Publicado: (1995)
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (2004)
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (2004)
Problemas de la traducción técnica: los textos médicos en inglés
por: Congost Maestre, Nereida
Publicado: (1994)
por: Congost Maestre, Nereida
Publicado: (1994)
Diseños y métodos de investigación en traducción
por: Rojo, Ana
Publicado: (2013)
por: Rojo, Ana
Publicado: (2013)
Manual de documentación y terminología para la traducción especializada
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2004)
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2004)
The Routledge handbook of interpreting.
Publicado: (2018)
Publicado: (2018)
El sentido de la traducción: reflexión y crítica
por: Sáez Hermosilla, Teodoro
Publicado: (1994)
por: Sáez Hermosilla, Teodoro
Publicado: (1994)
Títulos similares
-
Sobre la traducción
por: Ricoeur, Paul
Publicado: (2005) -
Mélanges offerts a Étienne Gilson de l'Académie Francaise
Publicado: (1959) -
La traducción literaria.
por: Henriques Britto, Paulo
Publicado: (2023) -
Introducción a la traducción jurídica y jurada, francés-español: orientaciones metodológicas para la realización de traducciones juradas y de documentos jurídicos
por: San Ginés Aguilar, Pedro
Publicado: (1996) -
Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora
por: Méndez González, Ramón
Publicado: (2017)