Antología poética: el poeta es un fingidor

Guardat en:
Dades bibliogràfiques
Autor principal: Pessoa, Fernando (Autor)
Format: Llibre
Idioma:espanyol
Publicat: Madrid Espasa Calpe 2000
Edició:7a. ed
Col·lecció:Colección Austral, 67
Matèries:
Etiquetes: Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
Descripció
Descripció de l’ítem:Esta Antología incluye:
DEL CANCIONERO, 1909-1935
A veces, y el sueño es triste
Absorto e incierto
Alga
Súbita mano de un fantasma oculto
L'homme
Cuando era joven, yo a mí me decia
Pobre vieja música!
Sol nulo de días vanos
Trina en la noche una flauta
Hoy, en este ocio incierto
Mañana de los otros!
El sueño no ha llegado esta noche
Canta la pobre segadora
El niño de su mamá
Aún no es de noche y siento
Qué es lo que de mí fue?
Sí, todo es cierto siempre que no sea
Aquí, al borde de la playa
El sol grande en la era
Maravíllate, memoria!
Quiero ser libre insincero
Tengo pena y no respondo
De aquí a poco acaba el día
Da la sorpresa de ser
Leve en lo alto, a las hierbas
Cae del cielo ceniciento
Gato en la calle jugando
Del viento en la orilla mueven
Parece a veces que despierto
Tiene el viento variedad
En lo hondo del pensamiento
Las nubes son sombrías
El andamio
Hoy, con cielo tranquilo y tarde hermosa
Despierto siempre antes que raye el día
Autopsicografía
Me guía la razón
Rabia en la tiniebla el viento
El que llama a mi puerta
Cómo dudosa, de noche, enfrente
Iba deprisa, elegante
Iniciación
Eros y Psique
Oscila el incensario antiguo
Al pie del Monte Abiegno
Qué aire tan suave!
Quiero, tendré
Mirando al mar, sueño sin tener que
La novela inacabada
Todas las cosas que hay en el mundo
Pasa una nube por el sol
Momento imperceptible
Cuando los niños juegan
Reposa, sobre el trigo
Tengo tanto sentimiento
Qué cosas distante?
DEL PRIMER FAUSTO, 1908-1933
El misterio del mundo
Quiero huir del misterio
El perenne misterio que atraviesa
Se derrumbó el misterio sobre mi alma
Ah, todo es símbolo y analogía!
Fantasmas sin lugar, los que mi mente
Del yerro eterno en el eterno viaje
Soy la conciencia que odia a lo inconsciente
Ser es, para mí, admirarme
Entre lo real y yo se tiende un velo
El horror de conocer
Sólo son la ignorancia y la inocencia
Soñando he vencido mundos
De lo profundo de la inconsciencia
No tengo, no, ya duda o alegría
Oh mi alma amarga!
Ah, no poder dormir
Cuánto toma una forma o ilusión
La carencia del placer y del amor
El horror metafísico del Otro!
Cuando, vividos, se adoran
Sería dulce amar
El temor de la muerte
Pasmo siento al pensar que sea la muerte
Teme el bruto a la muerte porque vive
Sólo una cosa me apavora
DE MENSAJE, 1913-1934
Viriato
El conde don Enrique
Don Dinis
Doña Felipa de Lancaster
Padrón
El monstruo
Fernando de Magallanes
El quinto imperio
El encubierto
Bandarra
Mi libro escribo al pie de la congoja
DE EL GUARDADOR DE REBAÑOS, 1914-1915
Nunca he guardado rebaños
Mi mirada es nítida como un girasol
Esta tarde ha caído la tormenta
Hay suficiente metafísica en no pensar en nada
Pensar en Dios es desobeceder a Dios
Desde mi aldea veo
Soy un guardador de rebaños
Las cuatro canciones siguientes
Ojalá mi vida fuera una carreta de bueyes
En mi plato, qué mezcla de naturaleza!
Ojalá fuese el polvo del camino
Cuando la luz de la luna da en el césped
El tajo es más bello que el río que corre por mi aldea
DE POEMAS INCONJUNTOS, 1914-1915
No basta abrir la vantana
Niño desconocido y sucio
Pastor del monte
La espantosa realidad de las cosas
Cuando vuelva a venir la primavera
Cuando llegue la primavera
Si, después de morir, quieren escribir mi biografía
Cuando crezca la hierba sobre mi sepultura
Cuando hace frío en el tiempo del frío
Me importa poco
El pastor amoroso perdió el cayado
También sé hacer conjenturas
Es tal vez el último día de mi vida
DE ODAS, 1914-1934
Maestro, son plácidas
Los dioses desterrados
El dios Pan no murió
Ven a sentarte conmigo, Lidia
Muestren su nieve, al sol, lejanos montes
La palidez del día es levemente dorada
No tengas nada en las manos
Las rosas del jardín de Adonis amo
Cuidas, necio, que cumples, apretando
No consienten los dioses sino vida
Siempre tuvimos, ángeles o dioses
Oí contar que otrora, cuando en Persia
A la patria, mi amor, prefiero rosas
Sigue tu destino
Yo no canto a la noche, que en mi canto
No la que das, la flor que tú eres quiero
Cuán breve tiempo es la más larga vida!
Tan pronto pasa todo cuanto pasa!
No sólo vino, sino olvido, echo
Cuánta tristeza y amargura ahoga
Gozo soñado es gozo, aunque en el sueño
El sueño es bueno porque despertamos
Entre las ramas de árboles frondosos
Si recuerdo quien fui, me veo otro
No sólo quien nos odia o nos envidia
Temo, Lidia, al destino
Dejemos, Lidia, ciencia que no pone
Es tan suave la fuga de este día
A los dioses las cosas son más cosas
Que me olviden los dioses sólo quiero
Que me concedan no pedirles nada
Mi gesto, que destruye
Bajo leve tutela
DE POESIAS, 1914-1935
Oda triunfal
Dos fragmentos de odas
Oda marítima
Tránsito de las horas
No sé, me falta un sentido, un tacto
Lisbon Revisited
Si te quieres matar, por qué no te quieres matar?
El florecer del encuentro casual
Maestro, mi querido maestro!
Magníficat
Símbolos?, estoy harto de símbolos
Allí no había electricidad
No: despacio
Los antiguos invocaban a las musas
No estoy pensando en nada
El sueño que desciende sobre mí
Todas las cartas de amor son
Ah, antes esta única realidad, que es el misterio
Despertar de la ciudad de Lisboa
Después de todo, la mejor manera de viajar es sentir
Quiero teminar entre rosas
MAS ALLA DE OTRO OCEANO, hacia 1915
En un sentimiento de fiebre
Mi pensamiento trabaja muchas veces silenciosamente
En este salón antiguo
Cuando entro en una sala grande y desnuda
Un rebaño de ovejas es una cosa triste
Yo robo por placer
La posición de un cuerpo no es indiferente para su equilibrio
Cuando me acuerdo de que hay personas
En el arte de cada obrero
Mi físico es muchas veces causa de mi amargura
Amo las alamedas de árboles sombrías y curvas
Muchas veces me oculto sensaciones y gustos
Sentir la poesía es la manera figurada de vivirse
En la secuencia de los pasos
Descripció física:393 p