La traduction: des jeux de mots
Na minha lista:
| Autor principal: | Henry, Jacqueline (Author) |
|---|---|
| Formato: | Livro |
| Idioma: | francês |
| Publicado em: |
París
Sorbonne Nouvelle
2003
|
| Assuntos: | |
| Tags: |
Adicionar Tag
Sem tags, seja o primeiro a adicionar uma tag!
|
Registos relacionados
L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation a la traduction francaise de textes pragmatiques anglais
Por: Delisle, Jean
Publicado em: (1984)
Por: Delisle, Jean
Publicado em: (1984)
Traducción y enriquecimiento de la Lengua del Traductor: discurso leído el día 27 de Enero de 1985, en su recepción Pública, por el Excmo. Sr. don Valentín García Yebra y contestación del Excmo. Sr. don Antonio Tovar Llorente
Por: García Yebra, Valentín, et al.
Publicado em: (1985)
Por: García Yebra, Valentín, et al.
Publicado em: (1985)
Parler des mots: le fait autonymique en discours
Por: Authier-Revuz, Jacqueline, et al.
Publicado em: (2003)
Por: Authier-Revuz, Jacqueline, et al.
Publicado em: (2003)
Les mots et leurs contextes
Por: Cusin-Berche, Fabienne
Publicado em: (2003)
Por: Cusin-Berche, Fabienne
Publicado em: (2003)
Translation: an interpretive approach
Por: Delisle, Jean
Publicado em: (1988)
Por: Delisle, Jean
Publicado em: (1988)
Descriptive translation studies - and beyond
Por: Toury, Gideon
Publicado em: (2012)
Por: Toury, Gideon
Publicado em: (2012)
The interpreter's resource
Por: Phelan, Mary
Publicado em: (2001)
Por: Phelan, Mary
Publicado em: (2001)
A practical guide for translators
Por: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Publicado em: (2010)
Por: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Publicado em: (2010)
Managing translation services
Por: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Publicado em: (2006)
Por: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Publicado em: (2006)
Interpretation: techniques and exercises
Por: Nolan, James
Publicado em: (2012)
Por: Nolan, James
Publicado em: (2012)
Translating promotional and advertising texts
Por: Torresi, Ira
Publicado em: (2010)
Por: Torresi, Ira
Publicado em: (2010)
Translating and interpreting healthcare discourses
Por: Varela Salinas, María-José, et al.
Publicado em: (2015)
Por: Varela Salinas, María-José, et al.
Publicado em: (2015)
Interpreting as a Discourse Process
Por: Roy, Cynthia B.
Publicado em: (2000)
Por: Roy, Cynthia B.
Publicado em: (2000)
El sentido de la traducción: reflexión y crítica
Por: Sáez Hermosilla, Teodoro
Publicado em: (1994)
Por: Sáez Hermosilla, Teodoro
Publicado em: (1994)
Translation studies
Por: Bassnett, Susan
Publicado em: (1991)
Por: Bassnett, Susan
Publicado em: (1991)
Getting started in interpreting research: methodological reflections, personal accounts and advice for beginners
Por: Gile, Daniel
Publicado em: (2001)
Por: Gile, Daniel
Publicado em: (2001)
Teaching translation from spanish to english
Por: Beeby Lonsdale, Allison
Publicado em: (1996)
Por: Beeby Lonsdale, Allison
Publicado em: (1996)
Texto, terminología y traducción
Por: García Palacios, Joaquín, et al.
Publicado em: (2002)
Por: García Palacios, Joaquín, et al.
Publicado em: (2002)
Introducción a la tipología textual
Por: Loureda Lamas, Óscar
Publicado em: (2003)
Por: Loureda Lamas, Óscar
Publicado em: (2003)
Introducción a la tipología textual
Por: Loureda Lamas, Óscar
Publicado em: (2009)
Por: Loureda Lamas, Óscar
Publicado em: (2009)
Logic of conversation
Por: Asher, Nicholas, et al.
Publicado em: (2003)
Por: Asher, Nicholas, et al.
Publicado em: (2003)
El lenguaje
Por: Yule, George
Publicado em: (2004)
Por: Yule, George
Publicado em: (2004)
Routledge encyclopedia of interpreting studies
Por: Pöchhacker, Franz
Publicado em: (2015)
Por: Pöchhacker, Franz
Publicado em: (2015)
Manual de documentación para la traducción literaria
Por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado em: (2005)
Por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado em: (2005)
Teoría de la traducción: una aproximación al discurso
Por: Hatim, Basil, et al.
Publicado em: (1995)
Por: Hatim, Basil, et al.
Publicado em: (1995)
Manual de documentación y terminología para la traducción especializada
Por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado em: (2004)
Por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado em: (2004)
Metodología de la traducción directa del inglés al español. Materiales didácticos para traducción general y especializada
Por: Orozco Jutorán, Mariana
Publicado em: (2012)
Por: Orozco Jutorán, Mariana
Publicado em: (2012)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
Por: Gile, Daniel
Publicado em: (2009)
Por: Gile, Daniel
Publicado em: (2009)
Translators through history
Por: Delisle, Jean, et al.
Publicado em: (1995)
Por: Delisle, Jean, et al.
Publicado em: (1995)
La traducción basada en el significado
Por: Larson, Mildred Lucille
Publicado em: (1989)
Por: Larson, Mildred Lucille
Publicado em: (1989)
Les discours de l'internet: nouveaux corpus, nouveaux modèles?
Publicado em: (2004)
Publicado em: (2004)
Interactions et discours professionnels: usages et transmission
Publicado em: (2001)
Publicado em: (2001)
Note-taking for consecutive interpreting: a short course
Por: Gillies, Andrew
Publicado em: (2005)
Por: Gillies, Andrew
Publicado em: (2005)
V Congreso nacional de lingüística
Publicado em: (1997)
Publicado em: (1997)
La construcción discursiva de la realidad: una perspectiva discursiva e interactiva de la significación
Por: Martínez Solís, María Cristina
Publicado em: (1998)
Por: Martínez Solís, María Cristina
Publicado em: (1998)
An introduction to systemic functional linguistics
Por: Eggins, Suzanne
Publicado em: (1994)
Por: Eggins, Suzanne
Publicado em: (1994)
An introduction to systemic functional linguistics
Por: Eggins, Suzanne
Publicado em: (1994)
Por: Eggins, Suzanne
Publicado em: (1994)
Cartografías de la traducción: del post-estructuralismo al multiculturalismo
Por: Alvarez, Román
Publicado em: (2002)
Por: Alvarez, Román
Publicado em: (2002)
Computer-aided translation technology: a practical introduction
Por: Bowker, Lynne
Publicado em: (2002)
Por: Bowker, Lynne
Publicado em: (2002)
Traducción y traductología. Introducción a la traductología
Por: Hurtado Albir, Amparo
Publicado em: (2013)
Por: Hurtado Albir, Amparo
Publicado em: (2013)
Registos relacionados
-
L'analyse du discours comme méthode de traduction: initiation a la traduction francaise de textes pragmatiques anglais
Por: Delisle, Jean
Publicado em: (1984) -
Traducción y enriquecimiento de la Lengua del Traductor: discurso leído el día 27 de Enero de 1985, en su recepción Pública, por el Excmo. Sr. don Valentín García Yebra y contestación del Excmo. Sr. don Antonio Tovar Llorente
Por: García Yebra, Valentín, et al.
Publicado em: (1985) -
Parler des mots: le fait autonymique en discours
Por: Authier-Revuz, Jacqueline, et al.
Publicado em: (2003) -
Les mots et leurs contextes
Por: Cusin-Berche, Fabienne
Publicado em: (2003) -
Translation: an interpretive approach
Por: Delisle, Jean
Publicado em: (1988)