Sobre la traducción
Gardado en:
| Autor Principal: | Ricoeur, Paul (Author) |
|---|---|
| Formato: | Libro |
| Idioma: | Lingua castelá |
| Publicado: |
Buenos Aires
Paidós
2005
|
| Edición: | 1a. ed |
| Series: | Espacios del Saber, 44
|
| Subjects: | |
| Tags: |
Engadir etiqueta
Sen Etiquetas, Sexa o primeiro en etiquetar este rexistro!
|
Títulos similares
La traducción literaria.
por: Henriques Britto, Paulo
Publicado: (2023)
por: Henriques Britto, Paulo
Publicado: (2023)
Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora
por: Méndez González, Ramón
Publicado: (2017)
por: Méndez González, Ramón
Publicado: (2017)
Documentación aplicada a la traducción: presente y futuro de una disciplina
por: Sales Salvador, Dora
Publicado: (2006)
por: Sales Salvador, Dora
Publicado: (2006)
Introducción a la traducción. Inglés- Español
por: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publicado: (2018)
por: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publicado: (2018)
En torno a la traducción: Teoría. Crítica. Historia
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (1983)
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (1983)
Translation and practice theory.
por: Olohan, Maeve
Publicado: (2021)
por: Olohan, Maeve
Publicado: (2021)
El género textual y la traducción: reflexiones teóricas y aplicaciones pedagógicas
por: García Izquierdo, Isabel
Publicado: (2005)
por: García Izquierdo, Isabel
Publicado: (2005)
Traducción y cultura: de la ideología al texto
por: Carbonell i Cortés, Ovidi
Publicado: (1999)
por: Carbonell i Cortés, Ovidi
Publicado: (1999)
Técnicas documentales aplicadas a la traducción
por: Pinto, María, et al.
Publicado: (1999)
por: Pinto, María, et al.
Publicado: (1999)
El tapiz por el revés: sobre traducción
por: Casares, Angel J, et al.
Publicado: (1986)
por: Casares, Angel J, et al.
Publicado: (1986)
The Routledge handbook of interpreting.
Publicado: (2018)
Publicado: (2018)
El revés del tapiz: traducción y discurso de identidad en la Nueva España, 1521-1821
por: Payàs Puigarnau, Gertrudis
Publicado: (2010)
por: Payàs Puigarnau, Gertrudis
Publicado: (2010)
Un pez en la higuera: una historia fabulosa de la traducción
por: Bellos, David
Publicado: (2012)
por: Bellos, David
Publicado: (2012)
Humor y traducción: Los Simpson cruzan la frontera
por: Martínez Sierra, Juan José
Publicado: (2008)
por: Martínez Sierra, Juan José
Publicado: (2008)
La traducción del inglés al castellano: guía para el traductor
por: Orellana, Marina
Publicado: (2002)
por: Orellana, Marina
Publicado: (2002)
La traducción basada en el significado
por: Larson, Mildred Lucille
Publicado: (1989)
por: Larson, Mildred Lucille
Publicado: (1989)
Los problemas teóricos de la traducción
por: Mounin, Georges
Publicado: (1977)
por: Mounin, Georges
Publicado: (1977)
Los problemas teóricos de la traducción
por: Mounin, Georges
Publicado: (1971)
por: Mounin, Georges
Publicado: (1971)
Lengua y cultura: estudios en torno a la traducción
por: Vega, Miguel Angel, et al.
Publicado: (1999)
por: Vega, Miguel Angel, et al.
Publicado: (1999)
Texto, terminología y traducción
por: García Palacios, Joaquín, et al.
Publicado: (2002)
por: García Palacios, Joaquín, et al.
Publicado: (2002)
Documentación, terminología y traducción
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2011)
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2011)
Apologeticus: en defensa de su traducción
por: Manetti, Giannozzo
Publicado: (2014)
por: Manetti, Giannozzo
Publicado: (2014)
Manual de documentación para la traducción literaria
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2005)
por: Gonzalo García, Consuelo, et al.
Publicado: (2005)
La traducción: teoría y práctica
por: Nida, Eugene A., et al.
Publicado: (1986)
por: Nida, Eugene A., et al.
Publicado: (1986)
Metodología de la traducción directa del inglés al español. Materiales didácticos para traducción general y especializada
por: Orozco Jutorán, Mariana
Publicado: (2012)
por: Orozco Jutorán, Mariana
Publicado: (2012)
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
por: Sánchez Nieto, María Teresa
Publicado: (2015)
por: Sánchez Nieto, María Teresa
Publicado: (2015)
Traducción y periodismo
por: Hernández Guerrero, María José
Publicado: (2009)
por: Hernández Guerrero, María José
Publicado: (2009)
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
por: Byrne, Jody
Publicado: (2012)
por: Byrne, Jody
Publicado: (2012)
Exploring translation theories
por: Pym, Anthony
Publicado: (2014)
por: Pym, Anthony
Publicado: (2014)
Legal translation explained
por: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Publicado: (2002)
por: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Publicado: (2002)
Handbook of translation studies
por: Gambier, Yves, et al.
Publicado: (2010)
por: Gambier, Yves, et al.
Publicado: (2010)
Subtitling through speech recognition: respeaking
por: Romero-Fresco, Pablo
Publicado: (2011)
por: Romero-Fresco, Pablo
Publicado: (2011)
Being a successful interpreter: adding value and delivering excellence
por: Downie, Jonathan
Publicado: (2016)
por: Downie, Jonathan
Publicado: (2016)
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
por: Liimatainen, Annikki, et al.
Publicado: (2018)
por: Liimatainen, Annikki, et al.
Publicado: (2018)
Handbook for interpreters in asylum procedures
por: Bergunde, Annika, et al.
Publicado: (2018)
por: Bergunde, Annika, et al.
Publicado: (2018)
Building ASL interpreting and translation skills. Narratives for practice
por: Scheetz, Nanci A.
Publicado: (2009)
por: Scheetz, Nanci A.
Publicado: (2009)
Indirect translation explained.
por: Pieta, Hanna, et al.
Publicado: (2023)
por: Pieta, Hanna, et al.
Publicado: (2023)
La traducción del inglés al castellano: guía para el traductor
por: Orellana, Marina
Publicado: (1986)
por: Orellana, Marina
Publicado: (1986)
Teoría de la traducción: una aproximación al discurso
por: Hatim, Basil, et al.
Publicado: (1995)
por: Hatim, Basil, et al.
Publicado: (1995)
Traducción y enriquecimiento de la lengua del traductor
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (2004)
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (2004)
Títulos similares
-
La traducción literaria.
por: Henriques Britto, Paulo
Publicado: (2023) -
Videojuegos y [para]traducción: aproximación a la práctica localizadora
por: Méndez González, Ramón
Publicado: (2017) -
Documentación aplicada a la traducción: presente y futuro de una disciplina
por: Sales Salvador, Dora
Publicado: (2006) -
Introducción a la traducción. Inglés- Español
por: Jiménez Jiménez, Antonio F.
Publicado: (2018) -
En torno a la traducción: Teoría. Crítica. Historia
por: García Yebra, Valentín
Publicado: (1983)