Gerritsz, H., & Segersz van der Brugge, J. (1904). Early Dutch and English voyages to Spitsbergen in the seventeenth century, including Hessel Gerritsz Histoire du pays nomné Spitsberghe, 1613, translated into english, for the first time, by Basil H. Soulsby, F.S.A., of the British Museum; and Jacob Segersz van der Brugge Journael of Dagh Register, Amsterdam, 1634; translated into english, for the first time, by J. A. J. de Villiers, of the British Museum. Edited, with Introductions and notes, by Sir W. Martin Conway, F. S. A (1a. ed.). Hakluyt Society.
Citación estilo ChicagoGerritsz, Hessel, and Jacob Segersz van der Brugge. Early Dutch and English Voyages to Spitsbergen in the Seventeenth Century, Including Hessel Gerritsz Histoire Du Pays Nomné Spitsberghe, 1613, Translated into English, for the First Time, by Basil H. Soulsby, F.S.A., of the British Museum; and Jacob Segersz Van Der Brugge Journael of Dagh Register, Amsterdam, 1634; Translated into English, for the First Time, by J. A. J. De Villiers, of the British Museum. Edited, with Introductions and Notes, by Sir W. Martin Conway, F. S. A. 1a. ed. Londres: Hakluyt Society, 1904.
Cita MLAGerritsz, Hessel, and Jacob Segersz van der Brugge. Early Dutch and English Voyages to Spitsbergen in the Seventeenth Century, Including Hessel Gerritsz Histoire Du Pays Nomné Spitsberghe, 1613, Translated into English, for the First Time, by Basil H. Soulsby, F.S.A., of the British Museum; and Jacob Segersz Van Der Brugge Journael of Dagh Register, Amsterdam, 1634; Translated into English, for the First Time, by J. A. J. De Villiers, of the British Museum. Edited, with Introductions and Notes, by Sir W. Martin Conway, F. S. A. 1a. ed. Hakluyt Society, 1904.