Ollantai. Drame en vers quechuas du temps des Incas. Texte original écrit avec les caractères d'un alphabet phonétique spécial pour la langue quechua; précédé d'une étude du drame, au point de vue de l'histoire de la langue; suivi d'un appendice en deux parties et d'un vocabulaire de tous les mots contenus dans le drame. Traduit et commenté par Gavino Pacheco Zegarra
-д хадгалсан:
| Үндсэн зохиолч: | |
|---|---|
| Формат: | Ном |
| Хэл сонгох: | франц кечуа |
| Хэвлэсэн: |
París
Maisonneuve & Cie., Libraires-éditeurs, 25, Quai Voltaire
1878
|
| Хэвлэл: | 1a. ed |
| Нөхцлүүд: | |
| Шошгууд: |
Шошго нэмэх
Шошго байхгүй, Энэхүү баримтыг шошголох эхний хүн болох!
|
Biblioteca Eduardo Budge y Fondo Histórico Patrimonial PUCV -
| Зохиогчийн тэмдэгт: |
Pe862 ANO 1878 |
|---|---|
| Хуулбар 1047345 | Бэлэн Түр хойшлуулалтыг байршуулах |
| Хуулбар 1047221 | Бэлэн Түр хойшлуулалтыг байршуулах |