Multiple voices in the translation classroom. Activities, tasks and projects
Saved in:
| Hovedforfatter: | González Davies, Maria (Author) |
|---|---|
| Format: | Bog |
| Sprog: | engelsk |
| Udgivet: |
Amsterdam, The Netherlands
John Benjamin Publishing Company
2004
|
| Fag: | |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
Lignende værker
A handbook for translator trainers: a guide to reflective practice
af: Kelly, Dorothy
Udgivet: (2005)
af: Kelly, Dorothy
Udgivet: (2005)
Translation and practice theory.
af: Olohan, Maeve
Udgivet: (2021)
af: Olohan, Maeve
Udgivet: (2021)
Exploring translation theories
af: Pym, Anthony
Udgivet: (2014)
af: Pym, Anthony
Udgivet: (2014)
Legal translation explained
af: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Udgivet: (2002)
af: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Udgivet: (2002)
Handbook of translation studies
af: Gambier, Yves, et al.
Udgivet: (2010)
af: Gambier, Yves, et al.
Udgivet: (2010)
Indirect translation explained.
af: Pieta, Hanna, et al.
Udgivet: (2023)
af: Pieta, Hanna, et al.
Udgivet: (2023)
What is cultural translation?
af: Maitland, Sarah
Udgivet: (2017)
af: Maitland, Sarah
Udgivet: (2017)
Building ASL interpreting and translation skills. Narratives for practice
af: Scheetz, Nanci A.
Udgivet: (2009)
af: Scheetz, Nanci A.
Udgivet: (2009)
Translation and Gender: translating in the Era of Feminism
af: Flotow, Luise von
Udgivet: (1997)
af: Flotow, Luise von
Udgivet: (1997)
Translating women
af: Flotow, Luise von
Udgivet: (2011)
af: Flotow, Luise von
Udgivet: (2011)
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
af: Sánchez Nieto, María Teresa
Udgivet: (2015)
af: Sánchez Nieto, María Teresa
Udgivet: (2015)
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
af: Byrne, Jody
Udgivet: (2012)
af: Byrne, Jody
Udgivet: (2012)
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
af: Liimatainen, Annikki, et al.
Udgivet: (2018)
af: Liimatainen, Annikki, et al.
Udgivet: (2018)
The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online.
af: Mazzei, Cristiano, et al.
Udgivet: (2022)
af: Mazzei, Cristiano, et al.
Udgivet: (2022)
Scientific and technical translation.
af: Olohan, Maeve
Udgivet: (2016)
af: Olohan, Maeve
Udgivet: (2016)
The translator's invisibility: a history of translation
af: Venuti, Lawrence
Udgivet: (2008)
af: Venuti, Lawrence
Udgivet: (2008)
Routledge encyclopedia of translation studies
af: Baker, Mona, et al.
Udgivet: (2011)
af: Baker, Mona, et al.
Udgivet: (2011)
Translating others
Udgivet: (2006)
Udgivet: (2006)
The Routledge handbook of translation and pragmatics.
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
Rethinking translation: discourse, subjectivity, ideology
af: Venuti, Lawrence
Udgivet: (1992)
af: Venuti, Lawrence
Udgivet: (1992)
Gender, Sex and translation: the manipulation of identities
af: Santaemilia, José
Udgivet: (2005)
af: Santaemilia, José
Udgivet: (2005)
Cognitive linguistics and translation
af: Rojo, Ana, et al.
Udgivet: (2013)
af: Rojo, Ana, et al.
Udgivet: (2013)
Researching translation and interpreting.
Udgivet: (2016)
Udgivet: (2016)
Gender in translation: cultural identity and the politics of transmission
af: Simon, Sherry
Udgivet: (1996)
af: Simon, Sherry
Udgivet: (1996)
The Routledge handbook of translation and media.
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
Interpreting and translating in public service settings. Policy, practice, pedagogy.
Udgivet: (2014)
Udgivet: (2014)
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation.
Udgivet: (2017)
Udgivet: (2017)
The Routledge handbook of spanish translation studies
af: Valdeón, Roberto A, et al.
Udgivet: (2019)
af: Valdeón, Roberto A, et al.
Udgivet: (2019)
Translating and interpreting healthcare discourses
af: Varela Salinas, María-José, et al.
Udgivet: (2015)
af: Varela Salinas, María-José, et al.
Udgivet: (2015)
Managing translation services
af: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Udgivet: (2006)
af: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Udgivet: (2006)
User-centered translation
af: Suojanen, Tytti, et al.
Udgivet: (2015)
af: Suojanen, Tytti, et al.
Udgivet: (2015)
Screen translation: special issue
af: Gambier, Yves
Udgivet: (2003)
af: Gambier, Yves
Udgivet: (2003)
Training 21st century translators and interpreters: at the crossroads of practice, research and pedagogy
af: Orlando, Marc
Udgivet: (2016)
af: Orlando, Marc
Udgivet: (2016)
Memes of translation: the spread of ideas in translation theory
af: Chesterman, Andrew
Udgivet: (2016)
af: Chesterman, Andrew
Udgivet: (2016)
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies.
Udgivet: (2024)
Udgivet: (2024)
Descriptive translation studies - and beyond
af: Toury, Gideon
Udgivet: (2012)
af: Toury, Gideon
Udgivet: (2012)
A practical guide for translators
af: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Udgivet: (2010)
af: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Udgivet: (2010)
Translating promotional and advertising texts
af: Torresi, Ira
Udgivet: (2010)
af: Torresi, Ira
Udgivet: (2010)
Research methodologies in translation studies
af: Saldanha, Gabriela, et al.
Udgivet: (2013)
af: Saldanha, Gabriela, et al.
Udgivet: (2013)
A linguistic theory of translation: an essay in applied linguistics
af: Catford, J. C
Udgivet: (1965)
af: Catford, J. C
Udgivet: (1965)
Lignende værker
-
A handbook for translator trainers: a guide to reflective practice
af: Kelly, Dorothy
Udgivet: (2005) -
Translation and practice theory.
af: Olohan, Maeve
Udgivet: (2021) -
Exploring translation theories
af: Pym, Anthony
Udgivet: (2014) -
Legal translation explained
af: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Udgivet: (2002) -
Handbook of translation studies
af: Gambier, Yves, et al.
Udgivet: (2010)