Legal translation explained
Wedi'i Gadw mewn:
| Prif Awduron: | Alcaraz Varó, Enrique (Awdur), Hughes, Brian (Awdur) |
|---|---|
| Fformat: | Llyfr |
| Iaith: | Saesneg |
| Cyhoeddwyd: |
Londres
Routledge Taylor and Francis Group
2002
|
| Rhifyn: | 1a. ed |
| Cyfres: | Translation Practices Explained, 4
|
| Pynciau: | |
| Tagiau: |
Ychwanegu Tag
Dim Tagiau, Byddwch y cyntaf i dagio'r cofnod hwn!
|
Eitemau Tebyg
Indirect translation explained.
gan: Pieta, Hanna, et al.
Cyhoeddwyd: (2023)
gan: Pieta, Hanna, et al.
Cyhoeddwyd: (2023)
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
gan: Byrne, Jody
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Byrne, Jody
Cyhoeddwyd: (2012)
Conference interpreting explained
gan: Jones, Roderick
Cyhoeddwyd: (2002)
gan: Jones, Roderick
Cyhoeddwyd: (2002)
Translation and practice theory.
gan: Olohan, Maeve
Cyhoeddwyd: (2021)
gan: Olohan, Maeve
Cyhoeddwyd: (2021)
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
gan: Liimatainen, Annikki, et al.
Cyhoeddwyd: (2018)
gan: Liimatainen, Annikki, et al.
Cyhoeddwyd: (2018)
Exploring translation theories
gan: Pym, Anthony
Cyhoeddwyd: (2014)
gan: Pym, Anthony
Cyhoeddwyd: (2014)
Handbook of translation studies
gan: Gambier, Yves, et al.
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Gambier, Yves, et al.
Cyhoeddwyd: (2010)
What is cultural translation?
gan: Maitland, Sarah
Cyhoeddwyd: (2017)
gan: Maitland, Sarah
Cyhoeddwyd: (2017)
Building ASL interpreting and translation skills. Narratives for practice
gan: Scheetz, Nanci A.
Cyhoeddwyd: (2009)
gan: Scheetz, Nanci A.
Cyhoeddwyd: (2009)
Translation and Gender: translating in the Era of Feminism
gan: Flotow, Luise von
Cyhoeddwyd: (1997)
gan: Flotow, Luise von
Cyhoeddwyd: (1997)
Translating women
gan: Flotow, Luise von
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Flotow, Luise von
Cyhoeddwyd: (2011)
Diplomatic and political interpreting explained
gan: Kadric, Mira
Cyhoeddwyd: (2022)
gan: Kadric, Mira
Cyhoeddwyd: (2022)
Scientific and technical translation.
gan: Olohan, Maeve
Cyhoeddwyd: (2016)
gan: Olohan, Maeve
Cyhoeddwyd: (2016)
The translator's invisibility: a history of translation
gan: Venuti, Lawrence
Cyhoeddwyd: (2008)
gan: Venuti, Lawrence
Cyhoeddwyd: (2008)
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
gan: Sánchez Nieto, María Teresa
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Sánchez Nieto, María Teresa
Cyhoeddwyd: (2015)
Routledge encyclopedia of translation studies
gan: Baker, Mona, et al.
Cyhoeddwyd: (2011)
gan: Baker, Mona, et al.
Cyhoeddwyd: (2011)
Translating others
Cyhoeddwyd: (2006)
Cyhoeddwyd: (2006)
The Routledge handbook of translation and pragmatics.
Cyhoeddwyd: (2022)
Cyhoeddwyd: (2022)
Rethinking translation: discourse, subjectivity, ideology
gan: Venuti, Lawrence
Cyhoeddwyd: (1992)
gan: Venuti, Lawrence
Cyhoeddwyd: (1992)
Gender, Sex and translation: the manipulation of identities
gan: Santaemilia, José
Cyhoeddwyd: (2005)
gan: Santaemilia, José
Cyhoeddwyd: (2005)
Cognitive linguistics and translation
gan: Rojo, Ana, et al.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Rojo, Ana, et al.
Cyhoeddwyd: (2013)
Researching translation and interpreting.
Cyhoeddwyd: (2016)
Cyhoeddwyd: (2016)
Gender in translation: cultural identity and the politics of transmission
gan: Simon, Sherry
Cyhoeddwyd: (1996)
gan: Simon, Sherry
Cyhoeddwyd: (1996)
The Routledge handbook of translation and media.
Cyhoeddwyd: (2022)
Cyhoeddwyd: (2022)
Interpreting and translating in public service settings. Policy, practice, pedagogy.
Cyhoeddwyd: (2014)
Cyhoeddwyd: (2014)
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation.
Cyhoeddwyd: (2017)
Cyhoeddwyd: (2017)
The Routledge handbook of spanish translation studies
gan: Valdeón, Roberto A, et al.
Cyhoeddwyd: (2019)
gan: Valdeón, Roberto A, et al.
Cyhoeddwyd: (2019)
Multiple voices in the translation classroom. Activities, tasks and projects
gan: González Davies, Maria
Cyhoeddwyd: (2004)
gan: González Davies, Maria
Cyhoeddwyd: (2004)
Managing translation services
gan: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Cyhoeddwyd: (2006)
gan: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Cyhoeddwyd: (2006)
User-centered translation
gan: Suojanen, Tytti, et al.
Cyhoeddwyd: (2015)
gan: Suojanen, Tytti, et al.
Cyhoeddwyd: (2015)
The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online.
gan: Mazzei, Cristiano, et al.
Cyhoeddwyd: (2022)
gan: Mazzei, Cristiano, et al.
Cyhoeddwyd: (2022)
Screen translation: special issue
gan: Gambier, Yves
Cyhoeddwyd: (2003)
gan: Gambier, Yves
Cyhoeddwyd: (2003)
Training 21st century translators and interpreters: at the crossroads of practice, research and pedagogy
gan: Orlando, Marc
Cyhoeddwyd: (2016)
gan: Orlando, Marc
Cyhoeddwyd: (2016)
Memes of translation: the spread of ideas in translation theory
gan: Chesterman, Andrew
Cyhoeddwyd: (2016)
gan: Chesterman, Andrew
Cyhoeddwyd: (2016)
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies.
Cyhoeddwyd: (2024)
Cyhoeddwyd: (2024)
Interpreting in legal and healthcare settings. Perspectives on research and training.
Cyhoeddwyd: (2020)
Cyhoeddwyd: (2020)
Descriptive translation studies - and beyond
gan: Toury, Gideon
Cyhoeddwyd: (2012)
gan: Toury, Gideon
Cyhoeddwyd: (2012)
A practical guide for translators
gan: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Cyhoeddwyd: (2010)
Translating promotional and advertising texts
gan: Torresi, Ira
Cyhoeddwyd: (2010)
gan: Torresi, Ira
Cyhoeddwyd: (2010)
Research methodologies in translation studies
gan: Saldanha, Gabriela, et al.
Cyhoeddwyd: (2013)
gan: Saldanha, Gabriela, et al.
Cyhoeddwyd: (2013)
Eitemau Tebyg
-
Indirect translation explained.
gan: Pieta, Hanna, et al.
Cyhoeddwyd: (2023) -
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
gan: Byrne, Jody
Cyhoeddwyd: (2012) -
Conference interpreting explained
gan: Jones, Roderick
Cyhoeddwyd: (2002) -
Translation and practice theory.
gan: Olohan, Maeve
Cyhoeddwyd: (2021) -
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
gan: Liimatainen, Annikki, et al.
Cyhoeddwyd: (2018)