Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | |
|---|---|
| Hōputu: | Pukapuka |
| Reo: | Ingarihi Pāniora |
| I whakaputaina: |
Berlín, Germany.
Frank and Timme,
2015
|
| Rangatū: | Transüd Arbeiten zur Theoríe und Praxís des Übersetzens und Dolmetschens,
|
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Biblioteca Mayor de Filosofía y Educación -
| Tau karanga: |
418.02 SAN 2015 |
|---|---|
| Tārua 5560985 |
Wātea
Whakarite puringa
Ngā tuhipoka:
|
| Tārua 5361834 |
Wātea
Whakarite puringa
Ngā tuhipoka:
|