Audiovisual translation: subtitling
Uloženo v:
| Hlavní autoři: | , |
|---|---|
| Médium: | Kniha |
| Jazyk: | angličtina |
| Vydáno: |
New York, USA
Routledge
2014
|
| Edice: | Translation Practices Explained, 11
|
| Témata: | |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
MARC
| LEADER | 00000cam a2200000 a 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | UCD7009 | ||
| 003 | CL-VaPUC | ||
| 005 | 20210225095622.0 | ||
| 008 | 170303e20140000us |||||||||||||||||eng|d | ||
| 999 | |c 367176 |d 367174 | ||
| 020 | |a 9781900650959 | ||
| 040 | |c Pontificia Universidad Católica de Valparaíso | ||
| 082 | 0 | 4 | |a 778.52344 DIA 2014 |2 22 |
| 100 | 0 | |a Díaz Cintas, Jorge |e author |9 590936 | |
| 245 | 1 | 0 | |a Audiovisual translation: subtitling |
| 260 | |a New York, USA |b Routledge |c 2014 | ||
| 300 | |a 272 páginas | ||
| 490 | 0 | |a Translation Practices Explained, 11 | |
| 500 | |a Incluye cd | ||
| 583 | |a last modification |c 20170303 17:35:00 |k Rodrigo Vera | ||
| 650 | 0 | |a Traducción e interpretación |9 315998 | |
| 650 | 0 | |a Medios de comunicación en masa y lenguaje |9 859617 | |
| 650 | 0 | |a Doblaje de películas |9 859618 | |
| 650 | 0 | |a Traducción audiovisual |9 859619 | |
| 700 | 0 | |a Remael, Aline |e author |9 590937 | |
| 852 | |a BIBCUR | ||
| 942 | |c BK |2 ddc | ||
| 945 | |d 20170303 17:35:00 |a arojas | ||
| 952 | |0 0 |1 0 |2 ddc |3 erb |4 0 |6 778_523440000000000_DIA_2014 |7 0 |8 A |9 481869 |a BIBEDU |b BIBEDU |i 5361826 |l 6 |m 3 |o 778.52344 DIA 2014 |p 5361826 |r 2024-10-17 |s 2024-10-10 |w 2019-11-24 |y BK |z Catalogado en:20170303 |k CIT | ||