The didactics of audiovisual translation
Guardat en:
| Autor principal: | Díaz Cintas, Jorge (Autor) |
|---|---|
| Format: | Llibre |
| Idioma: | anglès |
| Publicat: |
Amsterdam
John Benjamins Publishing Company
2008
|
| Edició: | 1a. ed |
| Col·lecció: | BTL, 77
|
| Matèries: | |
| Etiquetes: |
Afegir etiqueta
Sense etiquetes, Sigues el primer a etiquetar aquest registre!
|
Ítems similars
Audiovisual translation: subtitling
per: Díaz Cintas, Jorge, et al.
Publicat: (2014)
per: Díaz Cintas, Jorge, et al.
Publicat: (2014)
La traducción audiovisual: análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica
per: Bernal Merino, Miguel Angel
Publicat: (2002)
per: Bernal Merino, Miguel Angel
Publicat: (2002)
Audiovisual Translation: Dubbing
per: Chaume, Frederic
Publicat: (2014)
per: Chaume, Frederic
Publicat: (2014)
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
per: Pérez-González, Luis
Publicat: (2014)
per: Pérez-González, Luis
Publicat: (2014)
Linking up with video. Perspectives on interpreting practice and research
Publicat: (2020)
Publicat: (2020)
Estéticas del audiovisual
per: Sorlin, Pierre
Publicat: (2010)
per: Sorlin, Pierre
Publicat: (2010)
Translation and practice theory.
per: Olohan, Maeve
Publicat: (2021)
per: Olohan, Maeve
Publicat: (2021)
Narración audiovisual: investigaciones
per: Peña Timón, Vicente
Publicat: (2006)
per: Peña Timón, Vicente
Publicat: (2006)
Subtitling. Concepts and practices
per: Díaz Cintas, Jorge
Publicat: (2020)
per: Díaz Cintas, Jorge
Publicat: (2020)
La enseñanza audiovisual
per: Moreno y García, Roberto, et al.
Publicat: (1967)
per: Moreno y García, Roberto, et al.
Publicat: (1967)
Exploring translation theories
per: Pym, Anthony
Publicat: (2014)
per: Pym, Anthony
Publicat: (2014)
Legal translation explained
per: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Publicat: (2002)
per: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Publicat: (2002)
Handbook of translation studies
per: Gambier, Yves, et al.
Publicat: (2010)
per: Gambier, Yves, et al.
Publicat: (2010)
Indirect translation explained.
per: Pieta, Hanna, et al.
Publicat: (2023)
per: Pieta, Hanna, et al.
Publicat: (2023)
What is cultural translation?
per: Maitland, Sarah
Publicat: (2017)
per: Maitland, Sarah
Publicat: (2017)
Narración audiovisual. Investigaciones
per: Peña Timón, Vicente
Publicat: (2001)
per: Peña Timón, Vicente
Publicat: (2001)
Building ASL interpreting and translation skills. Narratives for practice
per: Scheetz, Nanci A.
Publicat: (2009)
per: Scheetz, Nanci A.
Publicat: (2009)
Translation and Gender: translating in the Era of Feminism
per: Flotow, Luise von
Publicat: (1997)
per: Flotow, Luise von
Publicat: (1997)
Educación audiovisual
per: Mckown, Harry C., et al.
Publicat: (1954)
per: Mckown, Harry C., et al.
Publicat: (1954)
Translating women
per: Flotow, Luise von
Publicat: (2011)
per: Flotow, Luise von
Publicat: (2011)
Instrucción audiovisual: tecnología, medios y métodos
per: Brown, James Ward, et al.
Publicat: (1975)
per: Brown, James Ward, et al.
Publicat: (1975)
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
per: Byrne, Jody
Publicat: (2012)
per: Byrne, Jody
Publicat: (2012)
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
per: Liimatainen, Annikki, et al.
Publicat: (2018)
per: Liimatainen, Annikki, et al.
Publicat: (2018)
Scientific and technical translation.
per: Olohan, Maeve
Publicat: (2016)
per: Olohan, Maeve
Publicat: (2016)
The translator's invisibility: a history of translation
per: Venuti, Lawrence
Publicat: (2008)
per: Venuti, Lawrence
Publicat: (2008)
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
per: Sánchez Nieto, María Teresa
Publicat: (2015)
per: Sánchez Nieto, María Teresa
Publicat: (2015)
Routledge encyclopedia of translation studies
per: Baker, Mona, et al.
Publicat: (2011)
per: Baker, Mona, et al.
Publicat: (2011)
Translating others
Publicat: (2006)
Publicat: (2006)
The Routledge handbook of translation and pragmatics.
Publicat: (2022)
Publicat: (2022)
Rethinking translation: discourse, subjectivity, ideology
per: Venuti, Lawrence
Publicat: (1992)
per: Venuti, Lawrence
Publicat: (1992)
Gender, Sex and translation: the manipulation of identities
per: Santaemilia, José
Publicat: (2005)
per: Santaemilia, José
Publicat: (2005)
Cognitive linguistics and translation
per: Rojo, Ana, et al.
Publicat: (2013)
per: Rojo, Ana, et al.
Publicat: (2013)
Researching translation and interpreting.
Publicat: (2016)
Publicat: (2016)
Manual práctico de medios audiovisuales
per: Scuorzo, Herbert E
Publicat: (1970)
per: Scuorzo, Herbert E
Publicat: (1970)
Gender in translation: cultural identity and the politics of transmission
per: Simon, Sherry
Publicat: (1996)
per: Simon, Sherry
Publicat: (1996)
The Routledge handbook of translation and media.
Publicat: (2022)
Publicat: (2022)
Screen translation: special issue
per: Gambier, Yves
Publicat: (2003)
per: Gambier, Yves
Publicat: (2003)
Interpreting and translating in public service settings. Policy, practice, pedagogy.
Publicat: (2014)
Publicat: (2014)
Text analysis in translation. Theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis
per: Nord, Christiane
Publicat: (2005)
per: Nord, Christiane
Publicat: (2005)
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation.
Publicat: (2017)
Publicat: (2017)
Ítems similars
-
Audiovisual translation: subtitling
per: Díaz Cintas, Jorge, et al.
Publicat: (2014) -
La traducción audiovisual: análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica
per: Bernal Merino, Miguel Angel
Publicat: (2002) -
Audiovisual Translation: Dubbing
per: Chaume, Frederic
Publicat: (2014) -
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
per: Pérez-González, Luis
Publicat: (2014) -
Linking up with video. Perspectives on interpreting practice and research
Publicat: (2020)