The didactics of audiovisual translation
Bewaard in:
| Hoofdauteur: | Díaz Cintas, Jorge (Auteur) |
|---|---|
| Formaat: | Boek |
| Taal: | Engels |
| Gepubliceerd in: |
Amsterdam
John Benjamins Publishing Company
2008
|
| Editie: | 1a. ed |
| Reeks: | BTL, 77
|
| Onderwerpen: | |
| Tags: |
Voeg label toe
Geen labels, Wees de eerste die dit record labelt!
|
Gelijkaardige items
Audiovisual translation: subtitling
door: Díaz Cintas, Jorge, et al.
Gepubliceerd in: (2014)
door: Díaz Cintas, Jorge, et al.
Gepubliceerd in: (2014)
La traducción audiovisual: análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica
door: Bernal Merino, Miguel Angel
Gepubliceerd in: (2002)
door: Bernal Merino, Miguel Angel
Gepubliceerd in: (2002)
Audiovisual Translation: Dubbing
door: Chaume, Frederic
Gepubliceerd in: (2014)
door: Chaume, Frederic
Gepubliceerd in: (2014)
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
door: Pérez-González, Luis
Gepubliceerd in: (2014)
door: Pérez-González, Luis
Gepubliceerd in: (2014)
Linking up with video. Perspectives on interpreting practice and research
Gepubliceerd in: (2020)
Gepubliceerd in: (2020)
Estéticas del audiovisual
door: Sorlin, Pierre
Gepubliceerd in: (2010)
door: Sorlin, Pierre
Gepubliceerd in: (2010)
Translation and practice theory.
door: Olohan, Maeve
Gepubliceerd in: (2021)
door: Olohan, Maeve
Gepubliceerd in: (2021)
Narración audiovisual: investigaciones
door: Peña Timón, Vicente
Gepubliceerd in: (2006)
door: Peña Timón, Vicente
Gepubliceerd in: (2006)
Subtitling. Concepts and practices
door: Díaz Cintas, Jorge
Gepubliceerd in: (2020)
door: Díaz Cintas, Jorge
Gepubliceerd in: (2020)
La enseñanza audiovisual
door: Moreno y García, Roberto, et al.
Gepubliceerd in: (1967)
door: Moreno y García, Roberto, et al.
Gepubliceerd in: (1967)
Exploring translation theories
door: Pym, Anthony
Gepubliceerd in: (2014)
door: Pym, Anthony
Gepubliceerd in: (2014)
Legal translation explained
door: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Gepubliceerd in: (2002)
door: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Gepubliceerd in: (2002)
Handbook of translation studies
door: Gambier, Yves, et al.
Gepubliceerd in: (2010)
door: Gambier, Yves, et al.
Gepubliceerd in: (2010)
Indirect translation explained.
door: Pieta, Hanna, et al.
Gepubliceerd in: (2023)
door: Pieta, Hanna, et al.
Gepubliceerd in: (2023)
What is cultural translation?
door: Maitland, Sarah
Gepubliceerd in: (2017)
door: Maitland, Sarah
Gepubliceerd in: (2017)
Narración audiovisual. Investigaciones
door: Peña Timón, Vicente
Gepubliceerd in: (2001)
door: Peña Timón, Vicente
Gepubliceerd in: (2001)
Building ASL interpreting and translation skills. Narratives for practice
door: Scheetz, Nanci A.
Gepubliceerd in: (2009)
door: Scheetz, Nanci A.
Gepubliceerd in: (2009)
Translation and Gender: translating in the Era of Feminism
door: Flotow, Luise von
Gepubliceerd in: (1997)
door: Flotow, Luise von
Gepubliceerd in: (1997)
Educación audiovisual
door: Mckown, Harry C., et al.
Gepubliceerd in: (1954)
door: Mckown, Harry C., et al.
Gepubliceerd in: (1954)
Translating women
door: Flotow, Luise von
Gepubliceerd in: (2011)
door: Flotow, Luise von
Gepubliceerd in: (2011)
Instrucción audiovisual: tecnología, medios y métodos
door: Brown, James Ward, et al.
Gepubliceerd in: (1975)
door: Brown, James Ward, et al.
Gepubliceerd in: (1975)
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
door: Byrne, Jody
Gepubliceerd in: (2012)
door: Byrne, Jody
Gepubliceerd in: (2012)
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
door: Liimatainen, Annikki, et al.
Gepubliceerd in: (2018)
door: Liimatainen, Annikki, et al.
Gepubliceerd in: (2018)
Scientific and technical translation.
door: Olohan, Maeve
Gepubliceerd in: (2016)
door: Olohan, Maeve
Gepubliceerd in: (2016)
The translator's invisibility: a history of translation
door: Venuti, Lawrence
Gepubliceerd in: (2008)
door: Venuti, Lawrence
Gepubliceerd in: (2008)
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
door: Sánchez Nieto, María Teresa
Gepubliceerd in: (2015)
door: Sánchez Nieto, María Teresa
Gepubliceerd in: (2015)
Routledge encyclopedia of translation studies
door: Baker, Mona, et al.
Gepubliceerd in: (2011)
door: Baker, Mona, et al.
Gepubliceerd in: (2011)
Translating others
Gepubliceerd in: (2006)
Gepubliceerd in: (2006)
The Routledge handbook of translation and pragmatics.
Gepubliceerd in: (2022)
Gepubliceerd in: (2022)
Rethinking translation: discourse, subjectivity, ideology
door: Venuti, Lawrence
Gepubliceerd in: (1992)
door: Venuti, Lawrence
Gepubliceerd in: (1992)
Gender, Sex and translation: the manipulation of identities
door: Santaemilia, José
Gepubliceerd in: (2005)
door: Santaemilia, José
Gepubliceerd in: (2005)
Cognitive linguistics and translation
door: Rojo, Ana, et al.
Gepubliceerd in: (2013)
door: Rojo, Ana, et al.
Gepubliceerd in: (2013)
Researching translation and interpreting.
Gepubliceerd in: (2016)
Gepubliceerd in: (2016)
Manual práctico de medios audiovisuales
door: Scuorzo, Herbert E
Gepubliceerd in: (1970)
door: Scuorzo, Herbert E
Gepubliceerd in: (1970)
Gender in translation: cultural identity and the politics of transmission
door: Simon, Sherry
Gepubliceerd in: (1996)
door: Simon, Sherry
Gepubliceerd in: (1996)
The Routledge handbook of translation and media.
Gepubliceerd in: (2022)
Gepubliceerd in: (2022)
Screen translation: special issue
door: Gambier, Yves
Gepubliceerd in: (2003)
door: Gambier, Yves
Gepubliceerd in: (2003)
Interpreting and translating in public service settings. Policy, practice, pedagogy.
Gepubliceerd in: (2014)
Gepubliceerd in: (2014)
Text analysis in translation. Theory, methodology, and didactic application of a model for translation-oriented text analysis
door: Nord, Christiane
Gepubliceerd in: (2005)
door: Nord, Christiane
Gepubliceerd in: (2005)
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation.
Gepubliceerd in: (2017)
Gepubliceerd in: (2017)
Gelijkaardige items
-
Audiovisual translation: subtitling
door: Díaz Cintas, Jorge, et al.
Gepubliceerd in: (2014) -
La traducción audiovisual: análisis práctico de la traducción para los medios audiovisuales e introducción a la teoría de la traducción filológica
door: Bernal Merino, Miguel Angel
Gepubliceerd in: (2002) -
Audiovisual Translation: Dubbing
door: Chaume, Frederic
Gepubliceerd in: (2014) -
Audiovisual translation. Theories, methods and issues
door: Pérez-González, Luis
Gepubliceerd in: (2014) -
Linking up with video. Perspectives on interpreting practice and research
Gepubliceerd in: (2020)