Essays on Conference Interpreting
Saved in:
| Hovedforfatter: | Nolan, James (Author) |
|---|---|
| Format: | Ukendt |
| Sprog: | engelsk |
| Udgivet: |
Bristol, United Kingdom:
Multilingual Matters,
2020
|
| Fag: | |
| Tags: |
Tilføj Tag
Ingen Tags, Vær først til at tagge denne postø!
|
Lignende værker
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
af: Rodríguez Melchor, María Dolores
Udgivet: (2020)
af: Rodríguez Melchor, María Dolores
Udgivet: (2020)
The Routledge handbook of interpreting.
Udgivet: (2018)
Udgivet: (2018)
Linking up with video. Perspectives on interpreting practice and research
Udgivet: (2020)
Udgivet: (2020)
Conference interpreting explained
af: Jones, Roderick
Udgivet: (2002)
af: Jones, Roderick
Udgivet: (2002)
The Routledge Handbook of Conference Interpreting
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
Interpretation: techniques and exercises
af: Nolan, James
Udgivet: (2012)
af: Nolan, James
Udgivet: (2012)
Translation And Localisation In Video Games. Making Entertainment Software Global
af: Bernal Merino, Miguel Angel
Udgivet: (2017)
af: Bernal Merino, Miguel Angel
Udgivet: (2017)
Interpreters vs. Machines. Can Interpreters survive in an AI-dominated world?
af: Downie, Jonathan
Udgivet: (2020)
af: Downie, Jonathan
Udgivet: (2020)
Handbook for interpreters in asylum procedures
af: Bergunde, Annika, et al.
Udgivet: (2018)
af: Bergunde, Annika, et al.
Udgivet: (2018)
Building ASL interpreting and translation skills. Narratives for practice
af: Scheetz, Nanci A.
Udgivet: (2009)
af: Scheetz, Nanci A.
Udgivet: (2009)
Being a successful interpreter: adding value and delivering excellence
af: Downie, Jonathan
Udgivet: (2016)
af: Downie, Jonathan
Udgivet: (2016)
The Routledge handbook of translation and pragmatics.
Udgivet: (2022)
Udgivet: (2022)
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
af: Liimatainen, Annikki, et al.
Udgivet: (2018)
af: Liimatainen, Annikki, et al.
Udgivet: (2018)
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
af: Sánchez Nieto, María Teresa
Udgivet: (2015)
af: Sánchez Nieto, María Teresa
Udgivet: (2015)
Memory and Consecutive Interpreting
af: Taherian, Bahareh
Udgivet: (2020)
af: Taherian, Bahareh
Udgivet: (2020)
Research methods in interpreting: a practical resource
af: Hale, Sandra, et al.
Udgivet: (2013)
af: Hale, Sandra, et al.
Udgivet: (2013)
Translation and practice theory.
af: Olohan, Maeve
Udgivet: (2021)
af: Olohan, Maeve
Udgivet: (2021)
Public service interpreting. The first steps.
af: Corsellis, Ann
Udgivet: (2008)
af: Corsellis, Ann
Udgivet: (2008)
The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online.
af: Mazzei, Cristiano, et al.
Udgivet: (2022)
af: Mazzei, Cristiano, et al.
Udgivet: (2022)
Interpreting in legal and healthcare settings. Perspectives on research and training.
Udgivet: (2020)
Udgivet: (2020)
Interpreting technologies - Current and Future Trends.
Udgivet: (2023)
Udgivet: (2023)
Interpreting and translating in public service settings. Policy, practice, pedagogy.
Udgivet: (2014)
Udgivet: (2014)
Dialogue interpreting: a guide to interpreting in public services and the community
af: Tipton, Rebecca, et al.
Udgivet: (2016)
af: Tipton, Rebecca, et al.
Udgivet: (2016)
Researching translation and interpreting.
Udgivet: (2016)
Udgivet: (2016)
Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation.
Udgivet: (2017)
Udgivet: (2017)
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies.
Udgivet: (2024)
Udgivet: (2024)
Training 21st century translators and interpreters: at the crossroads of practice, research and pedagogy
af: Orlando, Marc
Udgivet: (2016)
af: Orlando, Marc
Udgivet: (2016)
The interpreter's resource
af: Phelan, Mary
Udgivet: (2001)
af: Phelan, Mary
Udgivet: (2001)
Nonverbal communication and translation: new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media
af: Poyatos, Fernando
Udgivet: (1997)
af: Poyatos, Fernando
Udgivet: (1997)
User-centered translation
af: Suojanen, Tytti, et al.
Udgivet: (2015)
af: Suojanen, Tytti, et al.
Udgivet: (2015)
What is cultural translation?
af: Maitland, Sarah
Udgivet: (2017)
af: Maitland, Sarah
Udgivet: (2017)
Translation Tools and Technologies.
af: Rothwell, Andrew, et al.
Udgivet: (2023)
af: Rothwell, Andrew, et al.
Udgivet: (2023)
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
af: Byrne, Jody
Udgivet: (2012)
af: Byrne, Jody
Udgivet: (2012)
Exploring translation theories
af: Pym, Anthony
Udgivet: (2014)
af: Pym, Anthony
Udgivet: (2014)
Legal translation explained
af: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Udgivet: (2002)
af: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Udgivet: (2002)
Handbook of translation studies
af: Gambier, Yves, et al.
Udgivet: (2010)
af: Gambier, Yves, et al.
Udgivet: (2010)
Subtitling through speech recognition: respeaking
af: Romero-Fresco, Pablo
Udgivet: (2011)
af: Romero-Fresco, Pablo
Udgivet: (2011)
Translating and interpreting healthcare discourses
af: Varela Salinas, María-José, et al.
Udgivet: (2015)
af: Varela Salinas, María-José, et al.
Udgivet: (2015)
Interpreting as a Discourse Process
af: Roy, Cynthia B.
Udgivet: (2000)
af: Roy, Cynthia B.
Udgivet: (2000)
A linguistic theory of translation: an essay in applied linguistics
af: Catford, J. C
Udgivet: (1965)
af: Catford, J. C
Udgivet: (1965)
Lignende værker
-
The Role of Technology in Conference Interpreter Training
af: Rodríguez Melchor, María Dolores
Udgivet: (2020) -
The Routledge handbook of interpreting.
Udgivet: (2018) -
Linking up with video. Perspectives on interpreting practice and research
Udgivet: (2020) -
Conference interpreting explained
af: Jones, Roderick
Udgivet: (2002) -
The Routledge Handbook of Conference Interpreting
Udgivet: (2022)