Manual de propagación de Microsorum scolopendria.
I tiakina i:
| Kaituhi matua: | Castro Valdebenito, Mónica Beatriz (autora) |
|---|---|
| Ētahi atu kaituhi: | Fassio Ortiz, Claudia Carola (autora), Fernández Osorio, Valeria del Rosario (autora), Guzmán Maluenda, Leda Marcela (autora), Marchant Lillo, María José (autora), Molina Escobar, Paula Javiera (autora), Montecinos Arriagada, Miriam Teofila (autora), Balada Carrasco, Cristóbal Tomás (autor) |
| Hōputu: | Pukapuka |
| I whakaputaina: |
Valparaíso, Chile:
Ediciones Universitarias de Valparaíso,
2021.
|
| Ngā marau: | |
| Ngā Tūtohu: |
Tāpirihia he Tūtohu
Kāore He Tūtohu, Me noho koe te mea tuatahi ki te tūtohu i tēnei pūkete!
|
Ngā tūemi rite
Manual de propagación de Curcuma longa
mā: Castro Valdebenito, Mónica Beatriz
I whakaputaina: (2021)
mā: Castro Valdebenito, Mónica Beatriz
I whakaputaina: (2021)
La Palabra de Dios. No tiene idiomas.
I whakaputaina: (2015)
I whakaputaina: (2015)
Koromaki o Tahoga
mā: Hey Icka, Alicia
I whakaputaina: (1985)
mā: Hey Icka, Alicia
I whakaputaina: (1985)
Taparahi
mā: Cardinali, Samuel
I whakaputaina: (1985)
mā: Cardinali, Samuel
I whakaputaina: (1985)
Tokerau puhi hapi
mā: Tuki Pakarati, Hilaria
I whakaputaina: (1985)
mā: Tuki Pakarati, Hilaria
I whakaputaina: (1985)
E rua ga poki o Rapa Nui
mā: Hey Chávez, Elena
I whakaputaina: (1985)
mā: Hey Chávez, Elena
I whakaputaina: (1985)
Ure a ohovehi
mā: Tuki Hey, Benita
I whakaputaina: (1985)
mā: Tuki Hey, Benita
I whakaputaina: (1985)
He via o te Tupahotu
mā: Tepano Pont, Marcelo
I whakaputaina: (1985)
mā: Tepano Pont, Marcelo
I whakaputaina: (1985)
He oromatu a ko Sebastián Englert
mā: Hey Icka, Sonia
I whakaputaina: (1985)
mā: Hey Icka, Sonia
I whakaputaina: (1985)
Matahiti hapi
mā: Tuki Paté, María Dolores
I whakaputaina: (1985)
mā: Tuki Paté, María Dolores
I whakaputaina: (1985)
Rapa Nui: Cuentos pascuenses
mā: Vives Solar, José Ignacio
I whakaputaina: (1920)
mā: Vives Solar, José Ignacio
I whakaputaina: (1920)
Rapa Nui, un camino a la autonomía
mā: Astudillo Stöwhas, Alejandra
I whakaputaina: (2018)
mā: Astudillo Stöwhas, Alejandra
I whakaputaina: (2018)
Te Mau Hatu o Rapa Nui
mā: Hotus Chávez, Alberto, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2007)
mā: Hotus Chávez, Alberto, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2007)
Pēhē ´i hāru ai te ´ono tupuna, haka hoki mai te hauha´a o Rapa Nui = Extractivismo Cultural, Recuperando la Herencia Heredada de Rapa Nui.
I whakaputaina: (2021)
I whakaputaina: (2021)
Aprendamos a leer y escribir nuestra lengua Rapa-Nui
mā: Gómez Macker, Luis Adolfo, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1990)
mā: Gómez Macker, Luis Adolfo, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1990)
Relatos de la Isla de Pascua
mā: Paté Tuki, María, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1986)
mā: Paté Tuki, María, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1986)
Diccionario y gramática de la lengua de la isla de Pascua
mā: Fuentes, Jordi
I whakaputaina: (1960)
mā: Fuentes, Jordi
I whakaputaina: (1960)
Morfología verbal del Rapa Nui lengua Polinésica de la Isla de Pascua, y su función en la Narración
mā: Weber CH, Roberto
I whakaputaina: (2003)
mā: Weber CH, Roberto
I whakaputaina: (2003)
Narraciones de la Isla de Pascua
mā: Flores V., Julio
I whakaputaina: (1968)
mā: Flores V., Julio
I whakaputaina: (1968)
Tres notas sobre la isla de Pascua: I, Observaciones de algunas pinturas, en sus reproducciones. II, Los últimos tatuajes en la isla de Pascua. III, Un cuento y dos canciones
mā: Knoche, Walter
I whakaputaina: (1912)
mā: Knoche, Walter
I whakaputaina: (1912)
Vocabulario de la lengua Rapa Nui. Isla de Pascua. Por Edgardo Martínez. Edición especial del Instituto Central Meteorológico y Geofísico de Chile
mā: Martínez, Edgardo
I whakaputaina: (1913)
mā: Martínez, Edgardo
I whakaputaina: (1913)
Holidays in the U. S. A.: an interactive ESL reader
mā: Porter, Catherine, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1991)
mā: Porter, Catherine, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1991)
Ríu: el canto primal de Rapa Nui. Basado en las memorias de María Elena Hotus, gran maestra del canto antiguo y la tradición oral.
mā: Abarca Fariña, Sofía
I whakaputaina: (2015)
mā: Abarca Fariña, Sofía
I whakaputaina: (2015)
Mai ki Hapi Tatou i te Tai'o 'e i te Papa'i i to Tatou 'Arero Rapa Nui
mā: Weber Ch., Roberto, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2010)
mā: Weber Ch., Roberto, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2010)
Expediciones a Rapa Nui 1791-1862
mā: Foerster González, Rolf, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2016)
mā: Foerster González, Rolf, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2016)
La Isla de Pascua.
mā: Gana, Ignacio L
I whakaputaina: (1903)
mā: Gana, Ignacio L
I whakaputaina: (1903)
En los dominios de la salud y la cultura: estudio de caracterización de los factores de riesgo y vulnerabilidad frente al VIH-SIDA en pueblos originarios
mā: Sadler, Michelle, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2006)
mā: Sadler, Michelle, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2006)
Geo-etimología de la Isla de Pascua
mā: Charlín Ojeda, Carlos
I whakaputaina: (1947)
mā: Charlín Ojeda, Carlos
I whakaputaina: (1947)
Tradiciones de la Isla de Pascua en idioma rapanui y castellano
mā: Englert, Sebastián
I whakaputaina: (1939)
mā: Englert, Sebastián
I whakaputaina: (1939)
Estudios sobre la Isla de Pascua
mā: Ferrando, Claudio Cristino, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1980)
mā: Ferrando, Claudio Cristino, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1980)
Los secretos de la Isla de Pascua
mā: Castex, Louis
I whakaputaina: (1973)
mā: Castex, Louis
I whakaputaina: (1973)
Los secretos de la isla de Pascua
mā: Castex, Louis
I whakaputaina: (1973)
mā: Castex, Louis
I whakaputaina: (1973)
Resultados y lecciones en producción comercial de helechos nativos: proyecto de innovación en X región de Los Lagos
I whakaputaina: (2008)
I whakaputaina: (2008)
Te poki Rapa Nui. Te puka mo hakamaa oriai ite tagnata honui o Rapa Nui. Haka rivariva o
mā: Vives Solar, José Ignacio
I whakaputaina: (1923)
mā: Vives Solar, José Ignacio
I whakaputaina: (1923)
Die Osterinsel: Eine Zusammenfassung der chilenischen Osterinselexpedition des Jahres 1911
mā: Knoche, Walter
I whakaputaina: (1925)
mā: Knoche, Walter
I whakaputaina: (1925)
Propagación de plantas
mā: Pina Lorca, José Antonio
I whakaputaina: (2008)
mā: Pina Lorca, José Antonio
I whakaputaina: (2008)
Propagación de bulbosas chilenas ornamentales
mā: Schiappacasse Canepa, Flavia María, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2002)
mā: Schiappacasse Canepa, Flavia María, me ētahi atu.
I whakaputaina: (2002)
Helechos de Chile
mā: Gunckel Lüer, Hugo
I whakaputaina: (1984)
mā: Gunckel Lüer, Hugo
I whakaputaina: (1984)
Ferns and allied plants: with special reference to tropical America
mā: Tryo, Rolla M
I whakaputaina: (1982)
mā: Tryo, Rolla M
I whakaputaina: (1982)
Propagación de plantas: principios y prácticas
mā: Hartmann, Hudson T, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1995)
mā: Hartmann, Hudson T, me ētahi atu.
I whakaputaina: (1995)
Ngā tūemi rite
-
Manual de propagación de Curcuma longa
mā: Castro Valdebenito, Mónica Beatriz
I whakaputaina: (2021) -
La Palabra de Dios. No tiene idiomas.
I whakaputaina: (2015) -
Koromaki o Tahoga
mā: Hey Icka, Alicia
I whakaputaina: (1985) -
Taparahi
mā: Cardinali, Samuel
I whakaputaina: (1985) -
Tokerau puhi hapi
mā: Tuki Pakarati, Hilaria
I whakaputaina: (1985)