Ideology, ethics and policy development in public service interpreting and translation.
Shranjeno v:
| Drugi avtorji: | Valero-Garcés, Carmen (Editor), Tipton, Rebecca (Editor) |
|---|---|
| Format: | Neznan |
| Izdano: |
Bristol, United Kingdom:
Multilingual Matters,
2017.
|
| Serija: | Translation Interpreting and Social Justice in a Globalised World,
|
| Teme: | |
| Oznake: |
Označite
Brez oznak, prvi označite!
|
Podobne knjige/članki
Interpreting and translating in public service settings. Policy, practice, pedagogy.
Izdano: (2014)
Izdano: (2014)
Public service interpreting. The first steps.
od: Corsellis, Ann
Izdano: (2008)
od: Corsellis, Ann
Izdano: (2008)
Ethics in public service interpreting.
od: Phelan, Mary, et al.
Izdano: (2020)
od: Phelan, Mary, et al.
Izdano: (2020)
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
od: Liimatainen, Annikki, et al.
Izdano: (2018)
od: Liimatainen, Annikki, et al.
Izdano: (2018)
Dialogue interpreting: a guide to interpreting in public services and the community
od: Tipton, Rebecca, et al.
Izdano: (2016)
od: Tipton, Rebecca, et al.
Izdano: (2016)
Rethinking translation: discourse, subjectivity, ideology
od: Venuti, Lawrence
Izdano: (1992)
od: Venuti, Lawrence
Izdano: (1992)
Conference interpreting explained
od: Jones, Roderick
Izdano: (2002)
od: Jones, Roderick
Izdano: (2002)
Building ASL interpreting and translation skills. Narratives for practice
od: Scheetz, Nanci A.
Izdano: (2009)
od: Scheetz, Nanci A.
Izdano: (2009)
Managing translation services
od: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Izdano: (2006)
od: Samuelsson-Brown, Geoffrey
Izdano: (2006)
Researching translation and interpreting.
Izdano: (2016)
Izdano: (2016)
The Routledge Handbook of Conference Interpreting
Izdano: (2022)
Izdano: (2022)
Translation and practice theory.
od: Olohan, Maeve
Izdano: (2021)
od: Olohan, Maeve
Izdano: (2021)
Translating and interpreting healthcare discourses
od: Varela Salinas, María-José, et al.
Izdano: (2015)
od: Varela Salinas, María-José, et al.
Izdano: (2015)
Corpus-based translation and interpreting studies: from description to application= Estudios traductológicos basados en corpus: de la descripción a la aplicación
od: Sánchez Nieto, María Teresa
Izdano: (2015)
od: Sánchez Nieto, María Teresa
Izdano: (2015)
The Routledge handbook of interpreting.
Izdano: (2018)
Izdano: (2018)
Style and ideology in translation: Latin American writing in english
od: Munday, Jeremy
Izdano: (2008)
od: Munday, Jeremy
Izdano: (2008)
The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online.
od: Mazzei, Cristiano, et al.
Izdano: (2022)
od: Mazzei, Cristiano, et al.
Izdano: (2022)
Translation: an interpretive approach
od: Delisle, Jean
Izdano: (1988)
od: Delisle, Jean
Izdano: (1988)
Handbook for interpreters in asylum procedures
od: Bergunde, Annika, et al.
Izdano: (2018)
od: Bergunde, Annika, et al.
Izdano: (2018)
Training 21st century translators and interpreters: at the crossroads of practice, research and pedagogy
od: Orlando, Marc
Izdano: (2016)
od: Orlando, Marc
Izdano: (2016)
Interpreters vs. Machines. Can Interpreters survive in an AI-dominated world?
od: Downie, Jonathan
Izdano: (2020)
od: Downie, Jonathan
Izdano: (2020)
Exploring translation theories
od: Pym, Anthony
Izdano: (2014)
od: Pym, Anthony
Izdano: (2014)
Legal translation explained
od: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Izdano: (2002)
od: Alcaraz Varó, Enrique, et al.
Izdano: (2002)
Handbook of translation studies
od: Gambier, Yves, et al.
Izdano: (2010)
od: Gambier, Yves, et al.
Izdano: (2010)
Indirect translation explained.
od: Pieta, Hanna, et al.
Izdano: (2023)
od: Pieta, Hanna, et al.
Izdano: (2023)
The neurocognition of translation and interpreting
od: García, Adolfo M
Izdano: (2019)
od: García, Adolfo M
Izdano: (2019)
What is cultural translation?
od: Maitland, Sarah
Izdano: (2017)
od: Maitland, Sarah
Izdano: (2017)
Nonverbal communication and translation: new perspectives and challenges in literature, interpretation and the media
od: Poyatos, Fernando
Izdano: (1997)
od: Poyatos, Fernando
Izdano: (1997)
Being a successful interpreter: adding value and delivering excellence
od: Downie, Jonathan
Izdano: (2016)
od: Downie, Jonathan
Izdano: (2016)
Contesting Epistemologies in Cognitive Translation and Interpreting Studies.
Izdano: (2022)
Izdano: (2022)
Sociocultural aspects of translating and interpreting
od: Pym, Anthony, et al.
Izdano: (2006)
od: Pym, Anthony, et al.
Izdano: (2006)
Basic concepts and models for interpreter and translator training
od: Gile, Daniel
Izdano: (2009)
od: Gile, Daniel
Izdano: (2009)
Translation and Gender: translating in the Era of Feminism
od: Flotow, Luise von
Izdano: (1997)
od: Flotow, Luise von
Izdano: (1997)
Memory and Consecutive Interpreting
od: Taherian, Bahareh
Izdano: (2020)
od: Taherian, Bahareh
Izdano: (2020)
Translating women
od: Flotow, Luise von
Izdano: (2011)
od: Flotow, Luise von
Izdano: (2011)
Scientific and technical translation explained: a nuts and bolts guide for beginners
od: Byrne, Jody
Izdano: (2012)
od: Byrne, Jody
Izdano: (2012)
Essays on Conference Interpreting
od: Nolan, James
Izdano: (2020)
od: Nolan, James
Izdano: (2020)
Scientific and technical translation.
od: Olohan, Maeve
Izdano: (2016)
od: Olohan, Maeve
Izdano: (2016)
The translator's invisibility: a history of translation
od: Venuti, Lawrence
Izdano: (2008)
od: Venuti, Lawrence
Izdano: (2008)
Routledge encyclopedia of translation studies
od: Baker, Mona, et al.
Izdano: (2011)
od: Baker, Mona, et al.
Izdano: (2011)
Podobne knjige/članki
-
Interpreting and translating in public service settings. Policy, practice, pedagogy.
Izdano: (2014) -
Public service interpreting. The first steps.
od: Corsellis, Ann
Izdano: (2008) -
Ethics in public service interpreting.
od: Phelan, Mary, et al.
Izdano: (2020) -
Legal translation and court interpreting: ethical values, quality, competence training
od: Liimatainen, Annikki, et al.
Izdano: (2018) -
Dialogue interpreting: a guide to interpreting in public services and the community
od: Tipton, Rebecca, et al.
Izdano: (2016)